Ir para conteúdo
View in the app

A better way to browse. Learn more.

GGames Fórum

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Traduções de Jogos - PT-BR

Área destinada a compartilhação de Traduções de jogos para Computador.

946 arquivos

  1. Patch de tradução desenvolvido pela Tribo Gamer capaz de traduzir todos os menus e legendas do jogo Secret of Mana para o Português do Brasil (PT-BR).
    Para aplicar a tradução basta executar o arquivo baixado e seguir as instruções. Todo o processo é feito de forma automatizada. Se por ventura o instalador não encontrar a pasta do jogo de forma automática, faça isso de forma manual através do instalador.
     
     
    • 1.059 Downloads
  2. Este patch de tradução desenvolvido por membros do site Tribo Gamer possibilita a tradução automatizada de todos os menus e legendas do jogo Final Fantasy VIII Remastered para o Português do Brasil (PT-BR).
    Para aplicar a tradução basta executar o arquivo baixado e seguir as instruções. Todo o processo é feito de forma automatizada. Se por ventura o instalador não encontrar a pasta do jogo de forma automática, faça isso de forma manual através do instalador.
    • 3.241 Downloads
  3. Este patch de tradução desenvolvido por membros do site Tribo Gamer possibilita a tradução automatizada de todos os menus e legendas do jogo Dead In Vinland para o Português do Brasil (PT-BR).
    Para aplicar a tradução basta executar o arquivo baixado e seguir as instruções. Todo o processo é feito de forma automatizada. Se por ventura o instalador não encontrar a pasta do jogo de forma automática, faça isso de forma manual através do instalador.
     
    • 262 Downloads
  4. Este patch de tradução desenvolvido por membros do site Tribo Gamer possibilita a tradução automatizada de todos os menus e legendas do jogo Evil Genome para o Português do Brasil (PT-BR).
    Para aplicar a tradução basta executar o arquivo baixado e seguir as instruções. Todo o processo é feito de forma automatizada. Se por ventura o instalador não encontrar a pasta do jogo de forma automática, faça isso de forma manual através do instalador.
     
    • 78 Downloads
  5. Plataforma: PC-CD Rom
    Desenvolvedora: Rage Software
    Publicado por: Infogrames
    Gênero: Gun and Run (Tiro)
    Data de lançamento: 1999
     
    Expendable é um jogo de run and gun que foi lançado pela Rage Software para Microsoft Windows em 1999. Mais tarde foi portado para os consoles Dreamcast e PlayStation . Um remake do jogo, intitulado Expendable: Rearmed , foi lançado para o Android em 2012. Ele está no formato de um moderno jogo de arcade. O jogador começa com 7 "créditos" e pode continuar até ficar sem créditos. Um segundo jogador pode entrar no jogo a qualquer momento pressionando start.
     
    Tradução de Textos: rubinho146
     
     
    Esta tradução funciona para a versão original, versão do GOG e possivelmente na versão do Steam.
    Colocar na pasta "misc" no directório do jogo.
     
     
    Formato: ficheiros de tradução
    Tamanho: 7KB
     
    Versão de Dreamcast: Aceder
    Versão de PS1: Aceder
    • 20 Downloads
  6. Plataforma: PC-CDRom
    Desenvolvedora: Kalisto Entertainment/Aqua Pacific
    Publicado por: Infogrames
    Género: Ação/Tiro
    Data de lançamento: 2001
     
    Lucky Luke: A Febre do Oeste é um jogo de 2001. Foi desenvolvido originalmente para PlayStation por Kalisto Entertainment em 2 de Novembro de 2001, e depois para Windows por Aqua Pacific em 16 de Novembro de 2001. Lucky Luke vai em busca dos 4 fugitivos, os irmãos Dalton e pelo caminho terás de meter todos os desperados (bandidos) na prisão.
     
    Tradução de textos / Direção de vozes: rubinho146
    Elenco:
          Rúben Fernandes: Lucky Luke; William; Jack; Averell; Mineiro; Mexicano; Pé de Veado; Pé de Cobra
          Inês Cruz: Mãe Dalton
          Ulisses Ricardo: Jolly Jumper; Padre Tom; Bartender
          Ana Teles: Velhotas
     
    Esta tradução é aplicada ao primeiro instalar o jogo em Inglês, depois é só copiar os ficheiros para o directório do jogo.
    Formato: ficheiros de tradução
    Tamanho: 39 MB
    Versão de PS1: Aceder
    • 36 Downloads
  7. Plataforma: PlayStationPlataforma: PC CD-ROM
    Desenvolvedora: Behaviour Interactive
    Publicado por: Infogrames
    Género: Plataforma/Aventura
    Data de lançamento: 1998
     
    Jersey City está em apuros enquanto o malvado Dr. Knarf e o seu assistente cabeça de abóbora Dennis dominam a cidade. Dr. Knarf cria vegetais mutantes malignos que circulam pela cidade. E apenas o famoso diabo agora pode salvar a cidade.
    O tema do jogo é o Halloween, e o objetivo é pegar o Dr. Knarf. O jogador precisará abrir portas "K" usando as moedas de cores com as letras "K" "N" "A" R "e" F "(que faz Knarf). Cada área de Jersey City tem dois níveis, cada um com seu próprio chefe (ou chefes) Essas áreas incluem o Museu de Arte, o Parque da Cidade, o Cemitério, a Fábrica, o Porto e a própria floresta de Knarf.
     
    rubinho146                      : Tradução de textos/Reposição de ficheiros
     
    Elenco:
    Dr. Knarf: Ulisses Ricardo
    Dennis   : Rúben Fernandes
    Esta tradução é para ser aplicado num ficheiro .bin ou num ficheiro .img do jogo de PC, manter a ISO sempre montada ou o disco gravado sempre na drive para o jogo rodar. Juntamente com patch vai o manual original em Português.
     
    Formato: XDelta
    Tamanho: 154MB
     
    Versão de PS1: Aqui
    • 53 Downloads
  8. Plataforma: PlayStation
    Desenvolvedora: Behaviour Interactive (MaloFilms/Megatoons)
    Publicado por: Sony Interactive (USA) / Ocean Software Ltd (Europe)
    Género: Plataforma/Aventura
    Data de lançamento: 1997
     
    Jersey City está em apuros enquanto o malvado Dr. Knarf e o seu assistente cabeça de abóbora Dennis dominam a cidade. Dr. Knarf cria vegetais mutantes malignos que circulam pela cidade. E apenas o famoso diabo agora pode salvar a cidade.
    O tema do jogo é o Halloween, e o objetivo é pegar o Dr. Knarf. O jogador precisará abrir portas "K" usando as moedas de cores com as letras "K" "N" "A" R "e" F "(que faz Knarf). Cada área de Jersey City tem dois níveis, cada um com seu próprio chefe (ou chefes) Essas áreas incluem o Museu de Arte, o Parque da Cidade, o Cemitério, a Fábrica, o Porto e a própria floresta de Knarf.
     
    rubinho146                      : Tradução de textos/Reposição de ficheiros
    Denim                               : Ferramentas de importação exportação
    Mumm-Ra Str Brasil      : Cálculos de posição da música/ferramenta de som
    Marshmallow Ninja       : Gráficos pré renderizados do menu pausa
    TheFearsomeDzeraora : Gráficos pré renderizados do Fim do Jogo
    Elenco:
    Dr. Knarf: Ulisses Ricardo
    Dennis   : Rúben Fernandes
    Esta tradução é para ser aplicada na versão NTSC (SCUS-94907), num ficheiro bin. Juntamente com o patch vai o manual original em inglês (tirado na net portanto tem pouca qualidade) e um ficheiro .cue para depois salvar por cima do .cue original.
     
    Formato: XDelta
    Tamanho: 90MB
     
    Versão de PC: Aqui
    • 69 Downloads
  9. Tradução do jogo Wolverine para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Wolverine (U) [!].nes, com CRC32 1FD46615.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 198 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Mr.Fox / PO.B.R.E.
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "Sobre a Tradução" com as instruções para a aplicação da tradução.
     
    • 37 Downloads
  10. Tradução do jogo Werewolf - The Last Warrior para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Werewolf - The Last Warrior (U) [!].nes, com CRC32 19AF4032.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 5 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: ØX-Carnage/Monkey's Traduções
     
    • 30 Downloads
  11. Tradução do jogo Trojan para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Trojan (U) [!].nes, com CRC32 CF378FB2.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 104 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: vince_vng
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "README" com as instruções para a aplicação da tradução.
     
    • 13 Downloads
  12. Tradução do jogo Totally Rad para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Totally Rad (U) [!].nes, com CRC32 9CBADDC7.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 324 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Mr.Fox / PO.B.R.E.
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "Sobre a Tradução" com as instruções para a aplicação da tradução.
     
    • 51 Downloads
  13. Tradução do jogo Tokkyuu Shirei - Solbrain para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Tokkyuu Shirei - Solbrain (J).nes, com CRC32 9D922166.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 18 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Mr.Fox / PO.B.R.E.
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "Leia-me" com as instruções para a aplicação da tradução.
    • 63 Downloads
  14. Tradução do jogo Toki para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Toki (U) [!].nes, com CRC32 5BD50BE6.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 3 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: ØX-Carnage/Monkey's Traduções
     
    • 28 Downloads
  15. Tradução do jogo Time Lord para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Time Lord (U) [!].nes, com CRC32 E37AD9FB.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 971b
    Desenvolvedor da Tradução: diegaozims/Costa Torres Traduções
     
    • 11 Downloads
  16. Tradução do jogo The Tower of Druaga para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Tower of Druaga, The (J) [!].nes, com CRC32 0C045FB9.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 229 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Jorge Manoel/JM-Traduções
     
    • 39 Downloads
  17. Tradução do jogo Shinobi para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Legend of Zelda, The (U) (PRG0) [!].nes, com CRC32 D7AE93DF.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 5 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Danilo Passos (aka |N|NjA|) e Patryck Padilha de Oliveira/Hyrule Legends
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "LEIA ME" com as instruções para a aplicação da tradução.
     
    • 1.851 Downloads
  18. Tradução do jogo The Krion Conquest para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Krion Conquest, The (U) [!].nes, com CRC32 29B42609.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 111 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: vince_vng
     
    • 46 Downloads
  19. Tradução do jogo The Jetsons - As Travessuras do Sr. Cósmico para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Jetsons, The - Cogswell's Caper! (U) [!].nes, com CRC32 0F945DF6.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 4 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Balboa/Monkey's Traduções
     
    • 35 Downloads
  20. Tradução do jogo The Immortal para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados. (Os autores avisam que a tradução ainda está em fase beta. Portanto, é possível que haja erros. Assim sendo, fiquem atentos ao lançamento da versão final desta tradução.)
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Immortal, The (U) [!].nes, com CRC32 ACEB84C1.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 22 Kb
    Desenvolvedor da Tradução:  Arara e Fallen_Soul/Trans-Center
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "LEIAME" com as instruções para a aplicação da tradução.
     
    • 44 Downloads
  21. Tradução do jogo The Flintstones - The Surprise at Dinosaur Peak! para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Flintstones, The - The Surprise at Dinosaur Peak! (U) [!].nes, com CRC32 FEDA0B39.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 240 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Mr.Fox / PO.B.R.E.
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "Sobre a Tradução" com as instruções para a aplicação da tradução.
     
    • 140 Downloads
  22. Tradução do jogo The Flintstones - The Rescue of Dino & Hoppy para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Flintstones, The - The Rescue of Dino & Hoppy (U) [!].nes, com CRC32 0B804CDC.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 627 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Mr.Fox / PO.B.R.E.
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "Sobre a Tradução" com as instruções para a aplicação da tradução.
     
    • 156 Downloads
  23. Tradução do jogo Os Irmãos Caras de Pau para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Blues Brothers, The (U) [!].nes, com CRC32 AC273C14.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 60 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Andyriddler e Natália (aka Moogle, a Barda)
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "README" com as instruções para a aplicação da tradução.
     
    • 39 Downloads
  24. Tradução do jogo The Adventures of Captain Comic para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Adventures of Captain Comic, The (Color Dreams) [!].nes, com CRC32 9357A157.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 2 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Balboa/Monkey's Traduções
     
    • 17 Downloads
  25. Descrição do Jogo
    Com Igarashi, Curse of Darkness se passa no ano de 1479, três anos após os eventos de Castlevania III: Dracula's Curse. Apesar de ter sido derrotado pelo caçador de vampiros Trevor Belmont, a maldição do Dracula continua a assombrar o lado rural europeu, espalhando pragas, doenças e violências. Entre todo este caos está Hector, mestre de uma habilidade conhecida como "Forja de Demônios", que já tinha uma vez servido ao Conde Drácula mas o traiu em certo momento de Castlevania III. 
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: ISO EUR (SLES_537.55)
    Plataformas: PS2
    Formato: XDelta
    Tamanho: 54 MB
    Desenvolvedor da Tradução: HNNEWGAMES, ViT, Mumm-ra (STR Brasil)
    Links Úteis
    Como Aplicar Patchs .XDelta e Traduzir Roms PCSX2 + BIOS - Emulador do Playstation 2  
    • 590 Downloads

Top Downloads

Estatísticas de Downloads

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.